adda 发表于 2014-6-23 12:56:55

译文:成为完全吉他演奏家的十条准则。

本帖最后由 adda 于 2014-6-23 12:59 编辑

作者:Carlos Bonell翻译:吉他岛adda
译者按:文章言简意赅,每条又比较重要,但译者水平有限,特将原文贴上,英文水平高的琴友可以参照。


10 Rules For Becoming A Complete Guitarist (or how best to fake it)
成为完全吉他演奏家的十条准则。 1、Take an active interest in all styles of music and guitar playing, not just the one you are most drawn to.    激发对所有风格的音乐和吉他演奏的兴趣,不仅仅局限于最吸引你的那种。
2、Listen to recordings and play back your favourite bits by ear. You will drive yourself crazy working it all out, but developing this skill will be worth it.    用耳朵听你最喜欢的片段的音乐的录音并记录下来或者在吉他上弹下来。你或许会被这事儿逼疯,但对于提高你的技巧觉得是值得的。
3、Learn to read music fluently, so that you can play music by master composers just as they wrote it.    学会流利地阅读音乐,这样你可以像作曲家在写这些作品时一样。
4、Dedicate time to steady technical development. Where to start? Well, Fernando Sor alone wrote more than 300 studies.    奉献出你的时间来提高你的技术!从哪儿开始?那好,仅仅费尔南多索尔一个人就写了超过300首练习曲。
5、Learn chords, their inversions and variations. Set a target: to play chord sequences in all the guitar keys.    学习和弦,他们的进行和变化。设定一个目标:在所有的吉他的调上弹出这些和弦进行。
6、Know the structure, harmonic development and historical background of the music you are learning.了解你正在学习的音乐的结构、和声发展以及历史背景。
7、Take the mystery out of improvising. Start with simple patterns, preferably in the company of someone more experienced than yourself.    玩玩神秘的即兴演奏。从简单的伴奏开始,做好是有个比你更有经验的人陪伴你。
8、Develop a good tone. The most important key to this is to listen to yourself at all times. This is not easy, but facilitated by recording yourself.    弹出好的音色。在演奏中随时注意听,是最重要的。这不容易,但是也可以通过听你自己的演奏录音来解决。
9、Compose your own music. You may have a hidden talent. If not, the learning experience of trying has huge value.    学着自己作曲,写出你自己音乐。你或许有天分隐藏着呢。即使没有,学习作曲的经历也有着巨大的价值。
10、Give your music a social dimension. Play informally to and with family and friends. This might develop into more formal occasions.    赋予你的音乐以社会功能。在非正式场合给你的朋友或者家人演奏,或许这会发展成为一种正式场合(或者理解为:在给家人和朋友等的非正式场合的演奏,会提高你在正式场合的演奏时能力)。

    Dip your musical toe into each of these and you could pass as a master faker. Immerse yourself and you become a complete guitar player.You may think some of my suggestions over ambitious, and that I must be mad to expect them of you. I am, and so are you to have read this far. You can always go back to being normal any time you like.    把你的音乐涉足到上述这么小的细节,你起码可以成为一个冒牌大师了。把自己沉浸进去吧,你可以成为一个真正意义上的吉他演奏家了。你看了我这些野心勃勃的建议,是不是认为我疯了?是的,我是疯了。(也可以这么理解:我没疯,我就是这样做的。)你也读到这儿了,那么你(如果认为我疯了)随时可以回到你的正常状态下了。

spanar 发表于 2014-6-23 13:49:36

第五条,inversions 应该是和弦的转位

adda 发表于 2014-6-24 11:27:29

第五条,inversions 应该是和弦的转位
这样更准确!
谢谢Spaner版主。
页: [1]
查看完整版本: 译文:成为完全吉他演奏家的十条准则。